Tootfinder

Opt-in global Mastodon full text search. Join the index!

No exact results. Similar results found.
@Dragofix@veganism.social
2026-02-10 17:35:26

Access to trees and greenspaces in English cities lags behind other nations #England

@cosmos4u@scicomm.xyz
2026-02-10 22:52:30

Evidence of an Extended Alfvén Wing System at #Enceladus: Cassini's Multi-Instrument Observations: agupubs.onlinelibrary.wiley.co -> Tiny Enceladus Exercises Giant Electromagnetic Influence at Saturn: europlanet.org/tiny-enceladus-

@sauer_lauwarm@mastodon.social
2026-01-11 18:44:33

Kugelgürteltiere!
derstandard.at/story/300000029

@vosje62@mastodon.nl
2026-01-11 00:40:27

How well is your local authority tackling potholes? New map shows road conditions across England | Sky News
news.sky.com/story/how-well-is
Zou dit wat zijn voor België?
Of zijn die problemen ondertussen wel een beetje opgelost?
Toen Engeland mog in de EU zat viel het me juist op hoe goed de wegen in gebieden ala Schotland waren. Maar daar stonden wel overal bordjes die aangeven de EU daar steun aan had gegeven.
De kaart op gov.uk:
reportproblemfault.nidirect.go

@NFL@darktundra.xyz
2026-01-12 04:20:44

Chargers-Patriots on Wild Card Weekend Sunday: What We Learned from New England's 16-3 win nfl.com/news/chargers-patriots

@mgorny@social.treehouse.systems
2026-01-11 05:51:15

Question to #English speakers. I've heard a weird pronunciation of the Polish "PKP" initialiasm in the English passenger information on some PKP InterCity trains, and I'm wondering if anyone could explain it to me.
The Polish pronunciation is roughly "peh-kah-peh" /pɛ ka pɛ/. I imagined the English would pronounce it as "pee-kay-pee" /piː keɪ piː/. However, it is pronounced as "peh-kah-pey" /pɛ ka pɛɪ/. Any clue why the ending was changed like that?
[EDIT: it was immediately followed by "Intercity", so perhaps it made combining both easier.]

@edintone@mastodon.green
2026-02-11 12:57:00

“Stat crux dum volvitur orbis”: the cross is steady while the world turns. unherd.com/newsroom/church-of-

@leftsidestory@mstdn.social
2026-01-12 00:30:05

Market Value 💵
市场价值 💵
📷 Nikon F4E
🎞️ ERA 100, expired 1993
#filmphotography #Photography #blackandwhite

ERA 100 (FF)

English Alt Text: Black-and-white image of a market section selling dried goods and nuts. Trays and containers hold various items like walnuts and almonds. Handwritten Chinese signs indicate names and prices, such as “Xinjiang walnut kernels 25 yuan per jin,” “45 yuan per jin,” “52 yuan per jin,” and “Badam nuts.” Shelves in the background are stocked with packaged goods. A few shoppers are visible. The image evokes a nostalgic feel, highlighting the tactile and sensory richness o…
ERA 100 (FF)

English Alt Text: Black-and-white photo of a busy indoor market. Tables and shelves are filled with packaged snacks and dried goods in baskets and boxes. Shoppers browse and interact with products. The lighting is dim, giving a vintage feel. Chinese signs above the counter advertise promotions: “Spend 33 yuan to receive a free gift” and “Three items for 1 yuan, limited to first ten daily.” A box in the foreground displays the brand “Orion” and “Orion Pie.” The scene captures the l…
ERA 100 (FF)

English Alt Text: Color image of a Chinese supermarket entrance. A shopper is visible inside, browsing shelves filled with packaged foods, fresh produce, and bottled items. The store is brightly lit and well-stocked. Above the entrance is a glowing sign in Chinese: “Entrance Yongfa Seasoning Supermarket Baiziwan Flagship Store.” Promotional signs on boxes in the foreground read “PROMOTION” in both Chinese and English. The image reflects a modern urban shopping experience in China,…
ERA 100 (FF)

English Alt Text: Black-and-white photo of a traditional meat market. Several large cuts of meat hang from metal hooks under bright lights. Workers behind the counter are preparing meat, one actively slicing. The market is busy and utilitarian, with counters displaying various meat products. Two signs in Chinese are visible, indicating halal offerings for the Hui Muslim community. The scene captures a culturally rich, bustling environment focused on meat processing and sales.

中文替…
@heiseonline@social.heise.de
2026-02-12 10:29:00

Europäische Verlage gehen gegen Googles AI Overviews vor
Wettbewerbsrecht: Europäische Verlage und die EU-Kommission haben eine formelle Beschwerde gegen Googles KI-Suche eingelegt.

@leftsidestory@mstdn.social
2025-11-12 00:30:00

Moody Urbanity - Relations IV 🧶
情绪化城市 - 关系 IV 🧶
📷 Minolta Hi-Matic AF
🎞️ Shanghai GP3 400 Pan
#filmphotography #Photography #blackandwhite

Shanghai GP3 400 PAN (FF)

English Alt Text: A monochrome street scene centers on a utility pole with two signs showing a surveillance camera icon and the word “Video” in English and Chinese (图像采集区). These signs indicate the area is under video surveillance. A round mirror is attached to the pole. In the background, a white van is visible near trees and a building with arched windows. In the foreground, part of a scooter or bike is seen, with a device labeled “innotek” on the handlebar.

中文替代文字…
Shanghai GP3 400 PAN (FF)

English Alt Text: A black-and-white photo shows a quiet urban street shaded by tall trees. A person stands in front of a small kiosk or shop with a traditional design, featuring rectangular panels and a counter window. The person appears to be reading a menu or placing an order. A freestanding signboard is positioned in front of the shop. Another person walks further down the tiled walkway. The scene captures a peaceful moment of daily life, with grainy texture sugges…
Shanghai GP3 400 PAN (FF)

English Alt Text: A grainy black-and-white photo shows a storefront with a large sign reading “NOFAKES” and Chinese text “奢侈品 回收寄卖”, meaning “Luxury goods recycling and consignment.” The sign includes illustrations of a handbag, necklace, and watch. In front of the store, rows of large plastic barriers are arranged, possibly for crowd control or construction. People are seen entering and exiting the store, suggesting active business.

中文替代文字:
这是一张颗粒感强烈的黑白照片,展示了一家店铺的门面…
Shanghai GP3 400 PAN (FF)

English Alt Text: A black-and-white image shows a person walking on a tiled pavement. The person wears athletic shoes and cropped pants. The pavement consists of rectangular tiles in various shades of gray, arranged in a linear pattern. Near the center, a rectangular embedded marker with faded Chinese text is visible. The characters are partially legible, possibly reading “…安”, “…生”, “…全”, suggesting a message about safety or public welfare.

中文替代文字:
这是一张黑白照片,展示了一个人走在…